Bericht over Marieke Lucas Rijneveld als vertaler van de poëzie van Amanda Gorman.

Bericht over Marieke Lucas Rijneveld als vertaler van de poëzie van Amanda Gorman.
26 February 2021

Eerder deze week maakten we bekend dat Marieke Lucas Rijneveld de poëzie van Amanda Gorman zou gaan vertalen. De reacties op dit nieuws hebben ons geraakt en tot nieuwe inzichten gebracht. We hebben de afgelopen dagen veel geleerd en willen heel graag ook blijven luisteren, leren en in dialoog treden.

De afgelopen dagen zijn we ook steeds in contact geweest met Marieke Lucas Rijneveld en Amanda Gormans team. We hebben begrip voor het besluit van Marieke Lucas om de opdracht terug te geven.

Maaike le Noble, algemeen directeur Meulenhoff: ‘We willen hiervan leren door in gesprek te gaan en we gaan met de nieuwe inzichten een ander pad bewandelen. We gaan op zoek naar een team om mee samen te werken om Amanda’s woorden en boodschap van hoop en inspiratie zo goed mogelijk en in haar geest in vertaling te brengen.’

Andere stories van Meulenhoff

1 month 4 days

In Hemel op aarde neemt Rob Kemps je mee naar Parijs, naar het 20e arrondissement.

3 months 1 week

Door de ogen van de Koning
In gesprek met Koning Willem-Alexander over tien jaar Koningschap

3 months 3 weeks

Dichter en spoken word artist Zaïre Krieger heeft een contract getekend bij uitgeverij Meulenhoff voor een tweetalige bundel, getiteld

5 months 3 weeks

Tot ons grote verdriet is gerenommeerd journalist en presentatrice Clairy Polak op 67-jarige leeftijd overleden.

10 months 4 weeks

Wil jij weten welke romans, poëziebundels en non-fictie boeken in de zomer van 2023 verschijnen bij uitgeverij Meulenhoff?